04/01/2017

Ce qu'on peut apprendre des japonais sur la valeur culturelle du travail.


A few weeks ago, in a Kyoto tempura bar, I watched a lone chef, a man in late middle age, cooking behind a counter for his 11 customers. The set menu had 15 items on it. That meant that at any given moment, he was keeping track of 165 pieces of food, each subject to slightly different timing and technique. He wrote nothing down and expended no apparent effort. It was a demonstration of total mastery. This didn’t look so much like a job as a life: His work was his whole being.
That’s a thing you notice in Japan, the deep personal investment people make in their work. The word shokunin, which has no direct translation, sums it up: It means something like “master or mastery of one’s profession,” and it captures the way Japanese workers spend every day trying to be better at what they do.

Shokunin culture can have a side that, to those of us raised on a more brutally capitalistic worldview, verges on the ridiculous. Outside the Sanjusangendo temple in Kyoto, I saw a man standing with a yellow glow stick, pointing pedestrians toward the sidewalk instead of to the parking lot nearby. Presumably, if a vehicle had come, he would have pointed it toward the lot. “That guy is basically a sign,” my son said. He was right — and this was a job you often see in Japan, often in relation to vehicular access: a person performing a job that in any other developed society is either automated away or ignored... Read on...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Ce blog est ouvert à la contradiction par la voie de commentaires. Je tiens ce blog depuis fin 2005. Tout lecteur peut commenter sous email valide et sous anonymat. Tout peut être écrit mais dans le respect de la liberté de penser de chacun et la courtoisie. Je modère les commentaires pour éviter le spam et d'autres entrées malheureuses possibles. Cela peut prendre un certain temps avant que votre commentaire n'apparaisse, surtout si je suis en déplacement.